Call us at +370 5 2790574 or email us at diskusija@diskusija.lt
Translation, localization, interpreting services since 1993. Specialising in Baltic, CEE and Nordic languages including Lithuanian, Latvian, Estonian, Czech.

Your easy way
to navigate
languages

Get Free Quote Now

employment

Our Partners

Employment

For Vendors

Diskusija is constantly expanding its team. We are looking for highly qualified external Translators, Proofreaders, Desktop Publishers, and Interpreters to join our team. We also cooperate with agencies.

Our general requirements for translators/editors/interpreters are as follows:

  • Translating/editing/interpreting experience over 2 years
  • Linguistic and textual competence in the source and target languages
  • Competence in their subject area
  • Strong computer skills (translators/editors)
  • Proficiency working with CAT tools (translators/editors)
  • Competence in research, information acquisition and processing

If you think you meet these requirements, please fill in the application form on Diskusija Vendor Portal. (Start by clicking on “Join Vendors”). We will contact you if your profile meets our criteria. You can read more about our selection procedure here.

Our Business Hours

Monday – Friday
8:30 – 18:00 EET/EEST –
GMT+2/GMT+3 summer time


7:30 – 17:00 CET/CEST
6:30 – 16:00 WET/WEST
1:30 – 11:00 EST/EDT
0:30 – 10:00 CST/CDT
23:30 – 9:00 MST/MDT

22:30 – 8:00 PST/PDT

Our Clients say

  • Since August 2002 Diskusija Translation agency has been regularly providing translation services for B.Braun medical. We have always been happy with the quality of translation and their professional approach.


    B.Braun medical UAB

  • We are glad that we chose Diskusija Translation agency as our translation partner.
    Diskusija has proved that they can work under tight deadlines, promptly respond to queries and perform urgent orders, yet ensuring high quality.


    Peek Traffic Sp.z.o.o.

  • Diskusija has always handled our projects in a most knowledgeable and professional way, and we would be pleased to continue our cooperation in the future.


    Semantix