-
1.Vertėjo/redaktoriaus patirties įvertinimas pagal pateiktą gyvenimo aprašymą
-
Vertėjams/redaktoriams keliami reikalavimai:
- universitetinis išsilavinimas arba tai atitinkanti kvalifikacija;
- ne mažesnė kaip 3 metų vertimo/redagavimo patirtis.
-
2. Bandomasis vertimo/redagavimo darbas
-
Bandomiesiems darbams pateikiami tekstai tos srities, kurioje vertėjas/redaktorius specializuojasi. Kiekvieno teksto dydis – apie 250 žodžių. Šie bandomieji darbai ir jų įvertinimai yra saugomi mūsų duomenų bazėje.
-
3. Sutarties pasirašymas
-
Atrinktieji vertėjai/redaktoriai turi:
- susipažinti ir pasirašyti vertėjo/redaktoriaus darbo nuostatus, paslaugų teikimo ir konfidencialumo sutartis.
- pateikti savo diplomų ir kvalifikacinių pažymėjimų kopijas.
-
4. Pirmųjų mažos apimties darbų užsakymas
-
- Naujai atrinktiems vertėjams/redaktoriams patikimi tik nedidelės apimties darbai;
- Pirmieji darbai yra papildomai tikrinami ir vertinami.
-
5. Įrašymas į vertėjų/redaktorių duomenų bazę
-
Jei pirmuosius darbus naujai atrinktas vertėjas/redaktorius atlieka kokybiškai ir laiku, jis įrašomas į vertėjų/redaktorių duomenų bazę.
-
6. Reguliarus vertėjų ir redaktorių darbo kokybės vertinimas
-
- Vertėjams nuolat pateikiami atsiliepimai apie jų atliktus darbus;
- Atitinkamos pastabos apie kokybę įrašomos į vertėjų duomenų bazę, kad projektų vadovai galėtų į tai atsižvelgti skirdami naujus darbus.
Jei pageidaujate įsijungti į mūsų komandą, užpildykite Registracijos anketą.
